МОТОГОНКИ.РУ, 15 марта 2022 - Сегодня, 14 марта 2022 года была представлена первая серия документалки, созданной на базе неопубликованных закулисных материалов TV-компаунда Dorna Sports, а также собственных эксклюзивных съемок группы MEDIAPRO Studio.
На премьере в Мадриде и Париже, первые серии, показанные ограниченному кругу зрителей и журналистов, были представлены в идеальном формате, который передавал дух паддока MotoGP - его интернациональность, многоязычность и многокультурность, а также яркие индивидуальные черты каждого гонщика, инженера, менеджера. Продюсеры целенаправленно избрали целью - не дублировать (переводить) оригинальную звуковую дорожку, снабдив сериал субтитрами на разных языках. То есть, там, где испанцы говорили между собой, они говорили по-испански; итальянцы - по-итальянски, а Фабио Куартараро общался с соотечественниками по-французски. Также, испанский язык, который знают почти все инсайдеры MotoGP, использовался очень активно в закулисных беседах между гонщиками, инженерами и менеджерами команд. Японские инженеры общением на родном (японском) создавали особую "тайную комнату" чемпионата, в которую мало кого пускают. Субтитры отлично решали проблему с «трудностями перевода».
Всё это создавало ту неповторимую атмосферу Больших Призов, за которую мы обожаем паддок... И она была грубо нарушена!
В последний момент, Amazon обязал подписчиков из Великобритании, США и Канады смотреть фильм с неотключаемым английским дубляжом, что очень огорчило желавших погрузиться в закулисный инсайд и оригинальные эмоции. Впечатление от первой серии безнадежно испорчено, а большинство оценок стрима MotoGP Unlimited - 1 по 5-бальной шкале. Недоуменные комментарии в социальных сетях зашкаливают: «Зачем они всё испортили?!»
Скачать эпизод: English Only!
Журналисты из Англии обратились к Amazon UK с вопросом, почему те так поступили, и получили неожиданный ответ: «это были технические неполадки», которые не устранены и через 12 часов после премьеры, так что просмотр записи оказался также "испорчен". Пока не понятно, изменится ли ситуация к выходу в эфир второй серии и удастся ли затем посмотреть оригинальную 1-ю серию on-demand.
Комментарии и оценка от американских фанатов MotoGP
При этом, в странах Европы (например, в Нидерландах) сериал вышел в оригинальном формате, где закадровый дубляж предлагался как опция, и субтитры в ассортименте - на английском, французском, голландском, немецком, испанском и итальянском. Но у европейцев, направляющихся в эти дни на Гран-При Индонезии, возникли свои проблемы с доступом к Amazon Prime: сериал лицензирован по территориальному принципу для ЕС, UK, US и в странах Ближнего Востока, но недоступен в Юго-восточной Азии, включая Индонезию...
Обновление: спустя сутки после премьеры, под валом негативных отзывов и гневных комментариев, Amazon UK и Amazon Prime убрали из эфира дублированную версию MotoGP Unlimited, заменив ее на "european edition" с дубляжом в качестве опции и английскими субтитрами.